Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/115934
Nhan đề: Cấu trúc trừu tượng chứa hàm ý trong tiếng Việt và vận dụng trong dịch thuật Việt-Anh
Tác giả: Trần, Thanh Dũ
Từ khoá: Cấu trúc trừu tượng
Dịch
Dàm ý
Hư từ
Tiếng Anh
Tiếng Việt
Năm xuất bản: 2024
Tùng thư/Số báo cáo: Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống;Số 11a .- Tr.60-68
Tóm tắt: Bài nghiên cứu này nhằm khảo sát và tìm hiểu cấu trúc trừu tượng chứa hàm ý, đặc trưng ngữ dụng học của các cấu trúc này trên cơ sở khảo sát các hiện tượng cụ thể trong văn học và lời nói trong giao tiếp hàng ngày. Trên cơ sở tham khảo hướng nghiên cứu của các nhà ngôn ngữ học gần đây, bài viết xin giới thiệu một số luận điểm và hiện tượng cụ thể của cấu trúc trừu tượng chứa hàm ý trong tiếng Việt, cách chuyển dịch câu có cấu trúc trừu tượng từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Việc nghiên cứu cấu trúc này đóng góp một số vấn đề lí luận và thực tiễn vào việc nghiên cứu câu có cấu trúc trừu tượng chứa hàm ý và hành chức của chúng trong hoạt động giao tiếp, không chỉ giúp tạo ra những phát ngôn hoặc câu chứa nghĩa hàm ẩn hoặc hàm hàm ý mà còn giúp cho đối tượng giao tiếp hiểu được hàm ý (HY) của người đối diện để từ đó có hướng điều chỉnh hành vi giao tiếp cho phù hợp, từ đó đảm bảo tính hiệu quả trong giao tiếp ngôn từ. Kết quả nghiên cứu của đề tài còn định hình giải pháp chuyển dịch hiệu quả câu có cấu trúc trừu tượng cấu trúc trừu tượng chứa hàm hàm ý từ tiếng Việt sang tiếng Anh.
Định danh: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/115934
ISSN: 0868-3409
Bộ sưu tập: Ngôn ngữ và Đời sống

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
3.22 MBAdobe PDF
Your IP: 216.73.216.119


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.