Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/115959
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorLê, Thị Cẩm Vân-
dc.date.accessioned2025-05-27T00:50:25Z-
dc.date.available2025-05-27T00:50:25Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.issn0868-3409-
dc.identifier.urihttps://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/115959-
dc.description.abstractThời gian là phạm trù có vị trí quan trọng trong tư duy và ngôn ngữ của các tộc người. Trong nhận thức và biểu đạt thời gian, con người ở các cộng đồng ngôn ngữ khác nhau luôn có nhu cầu xác định hướng, theo đó có các từ được dùng để chỉ hướng thời gian. Trong bài viết này, chúng tôi đi vào so sánh ngữ nghĩa thời gian, phối cảnh và ẩn dụ ý niệm thời gian của hai cặp từ đối lập chỉ hướng không gian được chuyển di để chỉ thời gian trong tiếng Việt và tiếng Trung Quốc là trước, sau và 前, 后. Kết quả phân tích cho thấy sự khác nhau giữa trước, sau và 前, 后 phản ánh sự khác biệt về ngôn ngữ và tư duy giữa hai cộng đồng bản ngữ trong khi sự tương đồng giữa chúng củng cố thêm các phổ niệm trong ngôn ngữ tự nhiên.vi_VN
dc.language.isovivi_VN
dc.relation.ispartofseriesTạp chí Ngôn ngữ và Đời sống;Số 11a .- Tr.83-92-
dc.subjectTrướcvi_VN
dc.subjectSauvi_VN
dc.subjectvi_VN
dc.subjectvi_VN
dc.subjectThời gianvi_VN
dc.subjectTiếng Việtvi_VN
dc.subjectTiếng Trung Quốcvi_VN
dc.titleTri nhận và biểu đạt thời gian trong tiếng Việt và tiếng Trung Quốc: so sánh “trước”, “sau” và “前”, “后”vi_VN
dc.typeArticlevi_VN
Bộ sưu tập: Ngôn ngữ và Đời sống

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
3.74 MBAdobe PDF
Your IP: 216.73.216.119


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.