Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11915
Title: Bàn về dịch nội ngữ
Authors: Vũ, Văn Đại
Keywords: Dịch nội ngữ
Dịch liên ngữ
Giải nghĩa từ ngữ
Quá trình tri nhận
Giảng dạy dịch
Issue Date: 2018
Series/Report no.: Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ;Số 55 .- Tr.99-108
Abstract: Tiếp cận dịch thuật từ góc độ ngôn ngữ học, R.Jakobson (1959) phân biệt ba loại hình dịch là “dịch nội ngữ” (intralingual translation hoặc rewording), ‘‘dịch liên ngữ” (interlingual translation hoặc translation proper) và “dịch liên ký hiệu” (intersemiotic translation hoặc transmutation). Dịch nội ngữ là “sự giải nghĩa các từ ngữ của một ngôn ngữ bằng cách sử dụng chính ngôn ngữ đó". Dịch liên ngữ (interlingual translation) là loại hình dịch thực sự, nhằm “giải nghĩa các từ ngữ của một ngôn ngữ bằng cách sử dụng từ ngữ của ngôn ngữ khác". Tuy nhiên tác giả chưa đề cập đến vị trí và chức năng của dịch nội ngữ trong quá trình dịch liên ngữ với tư cách là một quá trình tri nhận. Bài viết của chúng tôi góp phần làm sáng tỏ những vấn đề này.
URI: http://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11915
ISSN: 1859-2503
Appears in Collections:Khoa học Ngoại ngữ

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
_file_6.24 MBAdobe PDFView/Open
Your IP: 3.137.200.139


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.