Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/33591
Nhan đề: Một số vấn đề về dịch thuật ngữ từ Hán ngữ hiện đại sang tiếng Việt trong ngôn ngữ pháp luật
Tác giả: Nguyễn, Ngọc Anh
Từ khoá: Thuật ngữ pháp luật
Ngôn ngữ pháp luật
Dịch thuật Hán - Việt
Năm xuất bản: 2018
Tùng thư/Số báo cáo: Tạp chí Thông tin Khoa học Xã hội;Số 9 .- Tr.49-55
Tóm tắt: Ngôn ngữ pháp luật có mặt trong hầu hết các hoạt động giao tiếp xã hội, đặc biệt trong hoạt động điều tra và tố tụng của các cơ quan hành pháp. Việc trao đổi, giao lưu, tham khảo ngôn ngữ pháp luật và các văn bản luật giữa các quốc gia góp phần nâng cao chất lượng văn bản pháp luật từ bố cục văn bản đến những đơn vị nhỏ hơn như thuật ngữ pháp luật. Do đó, sự hiểu biết về ngôn ngữ pháp luật là hết sức cần thiết, nhất là đối với vấn đề dịch thuật ngữ pháp luật. Nội dung bài viết đề cập đến một số định nghĩa, cách phân loại các thuật ngữ pháp luật trong Bộ luật Hình sự Trung Quốc, đồng thời làm rõ các phương pháp dịch thuật ngữ pháp luật từ Hán ngữ hiện đại sang tiếng Việt. Trên cơ sở đó, đưa ra một số ý kiến đóng góp trong vấn đề chuyên dịch thuật ngữ pháp luật Hán - Việt.
Định danh: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/33591
ISSN: 0866-8647
Bộ sưu tập: Thông tin Khoa học Xã hội

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
4.64 MBAdobe PDF
Your IP: 18.227.21.70


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.