Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/44350
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorNguyễn, Nam-
dc.date.accessioned2021-02-03T01:17:18Z-
dc.date.available2021-02-03T01:17:18Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.issn0494-6928-
dc.identifier.urihttps://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/44350-
dc.description.abstractViệc Truyện Kiều được dựng thành phim Kim Vân Kiều năm 1924 không chỉ đặt ra một loạt vấn đề liên quan đến lịch sử và lý thuyết cải biên điện ảnh ở Việt Nam, mà còn cho thấy nhu cầu khẳng định tinh thần quốc gia và giá trị văn hoá dân tộc bằng các phương tiện truyền thông “hiện đại” trước ảnh hưởng của văn minh phương Tây trong những năm 1920 ở thế kỷ trước. Những ý kiến khác biệt như của Nguyễn Văn Vĩnh, Công Luận, hay Henri Cucherousset, cũng như tin tức báo chí trong và ngoài nước về bộ phim này phản ánh sự xung đột trong việc tiếp nhận của người bản xứ và người Pháp đối với tác phẩm điện ảnh này. Khi được đặt trở lại vào thời - không của xã hội thời ấy, khi phim được công chiếu các rạp chớp bóng ở Hà Nội, Sài Gòn, hay ở Paris, bộ phim trở nên một trường hợp đáng chú ý của sự tương tác giữa hiện đại và truyền thống, giữa thuộc địa và “mẫu quốc” .vi_VN
dc.language.isovivi_VN
dc.relation.ispartofseriesTạp chí Nghiên cứu Văn học;Số 12 .- Tr.46-60-
dc.subjectKim Vân Kiềuvi_VN
dc.subjectCải biên điện ảnhvi_VN
dc.subjectNguyễn Văn Vĩnhvi_VN
dc.subjectIndo-Chine Filmvi_VN
dc.subjectSứ mệnh khai hoá văn minhvi_VN
dc.titleCải biên điện ảnh đầu tiên thời thuộc Pháp: Trường hợp Kim Vân Kiềuvi_VN
dc.typeArticlevi_VN
Bộ sưu tập: Nghiên cứu Văn học

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
4.95 MBAdobe PDF
Your IP: 216.73.216.102


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.