Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này:
https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/53977
Nhan đề: | Dịch và văn |
Tác giả: | Hồ, Anh Thái |
Từ khoá: | Dịch và văn |
Năm xuất bản: | 2019 |
Tùng thư/Số báo cáo: | Tạp chí Văn nghệ Quân đội;Số 911 .- Tr.102-104 |
Tóm tắt: | Trước thập kỉ tám mươi của thế kỉ XX, nhiều nhà ngôn ngữ học Anh - MT cho rằng tiếng Anh đã trở nên xơ cứng, thiếu sức biểu cảm. Thế rồi xuất hiện một dòng văn học viết bằng tiếng Anh của Ấn Độ để ập vào dòng chung văn học tiếng Anh. Một sự chào đón hân hoan khi Salman Rushdie xuất hiện với tiểu thuyết Midnight’s Children năm 1980 (bản tiếng Việt là Những đứa con của nửa đêm, Nhã Nam và Hội Nhà văn xuất bân 2014). Rồi The God of Small Things của A rund h at) Roy năm 1997 (bản tiếng Việt là Chúa trời của những điều vụn vặt, Nhà xuất bản Phụ nữ 1999). |
Định danh: | https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/53977 |
ISSN: | 2354-1296 |
Bộ sưu tập: | Văn nghệ Quân đội |
Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
_file_ Giới hạn truy cập | 1.43 MB | Adobe PDF | ||
Your IP: 3.144.255.247 |
Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.