Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/68033
Nhan đề: Dịch mệnh đề quan hệ một vấn đề trong phiên dịch hội thảo Anh-Việt
Tác giả: Đặng, Trịnh Trường Giang
Từ khoá: Chiến lược dịch thuật
Phiên dịch
Phiên dịch hội thảo
Mệnh đề quan hệ
Năm xuất bản: 2019
Tùng thư/Số báo cáo: Tạp chí Khoa học Trường Đại học Quy Nhơn;Tập 13, Số 04 .- Tr.111-124
Tóm tắt: Dịch thuật nói chung và phiên dịch nói riêng đang ngày càng trở nên phổ biến trong xu hướng hội nhập và quốc tế hóa. Vì tiếng Anh và tiếng Việt có hệ thống ngữ pháp và cấu trúc khác nhau, dịch thuật cho hai ngôn ngữ này tồn tại nhiều trở ngại. Bài viết này nghiên cứu về một số chiến lược dịch Anh-Việt cho các mệnh đề quan hệ tiếng Anh với mục đích tạo thuận lợi cho công tác dịch thuật Anh-Việt. Phương pháp nghiên cứu được sử dụng trong nghiên cứu này chủ yếu là định tính. Kết quả nghiên cứu cho thấy chiến lược dịch thuật đối với mệnh đề quan hệ có tỷ lệ câu dịch tốt cao nhất là sử dụng mệnh đề quan hệ tiếng Việt có đại từ quan hệ.
Định danh: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/68033
ISSN: 1859-0357
Bộ sưu tập: Khoa học Trường Đại học Quy Nhơn

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
4.17 MBAdobe PDF
Your IP: 3.137.221.252


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.