Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/71693
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorLê, Thời Tân-
dc.date.accessioned2021-12-30T07:52:18Z-
dc.date.available2021-12-30T07:52:18Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.issn2525-2461-
dc.identifier.urihttps://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/71693-
dc.description.abstractTừ điển Hán ngữ hiện đại (1960) thu thập chữ “獾” chú âm “chá” kèm thích nghĩa; “Thú hoang, giống con lửng, thích ăn dưa hấu (thấy ở tác phẩm cố hương của Lỗ Tấn)”. Một người đọc kĩ truyện này và từng tra qua chữ “獾” từ một số cuốn từ điển Trung Quốc có thể sẽ phải tự hỏi “獾” - đó là chữ, là âm, là từ, là một con vật được nói đến nhưng chẳng bao giờ được chỉ ra? Phân biệt “ý nghĩa”獾“nghĩa” với “ngữ nghĩa”, đồng thời chú ý tới đặc điểm quy chiếu thế giới của văn chương, bài viết này trình bày một cách hiểu riêng về trường hợp “từ” 獾 này.vi_VN
dc.language.isovivi_VN
dc.relation.ispartofseriesTạp chí Khoa học & Công nghệ Việt Nam;Tập. 61, Số. 04 .- Tr.47-49-
dc.subjectCon travi_VN
dc.subjectCố hươngvi_VN
dc.subjectLỗ Tấnvi_VN
dc.subjectQuy chiếuvi_VN
dc.subjectSở chỉvi_VN
dc.titleSở chỉ và quy chiếu của ngôn ngữ và văn chương - Trường hợp con “tra” trong truyện cố hương của Lỗ Tấnvi_VN
dc.typeArticlevi_VN
Bộ sưu tập: Vietnam journal of Science, Technology and Engineering

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
1.89 MBAdobe PDF
Your IP: 216.73.216.9


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.