Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: https://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/94543
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorCẩm, Tú Tài-
dc.contributor.authorVũ, Thị Ngọc Dung-
dc.date.accessioned2024-01-10T09:25:08Z-
dc.date.available2024-01-10T09:25:08Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn0868-3670-
dc.identifier.urihttps://dspace.ctu.edu.vn/jspui/handle/123456789/94543-
dc.description.abstract“AQ chính truyện” - tác phẩm văn học kinh điển của nhà văn Lỗ Tấn đã nhiều lần được các nhà biên kịch chuyển thể thành phim điện ảnh, phim truyền hình, nhạc kịch, vũ kịch, thậm chí cả ba lê và các tác phẩm mỹ thuật. Năm 1981, bộ phim “AQ chính truyện” do Sầm Phạm (岑 范) đạo diễn, biên kịch Trần Bạch Trần (陈 白 尘) được chuyển thể từ tác phẩm này dược đánh giá là một trong những tác phẩm chuyển thể thành công nhất của điện ảnh Trung Quốc. Dựa trên những đặc điểm về ngôn ngữ nhân vật trong tác phẩm văn học (đối thoại, độc thoại nội tâm) và ngôn ngữ điện ảnh, bài viết này phân tích một vài xu hướng chuyển đổi các đoạn độc thoại nội tâm từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh “AQ chính truyện”.vi_VN
dc.language.isovivi_VN
dc.relation.ispartofseriesTạp chí Nghiên cứu Trung Quốc;Số 06 .- Tr.57-64-
dc.subjectAQ chính truyệnvi_VN
dc.subjectĐộc thoại nội tâmvi_VN
dc.subjectChuyển thể ngôn ngữvi_VN
dc.titleMột vài xu hướng chuyển đổi các đoạn độc thoại nội tâm từ tác phẩm văn học sang tác phẩm điện ảnh “AQ chính truyện”vi_VN
dc.typeArticlevi_VN
Bộ sưu tập: Nghiên cứu Trung Quốc

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
_file_
  Giới hạn truy cập
3.42 MBAdobe PDF
Your IP: 3.15.175.233


Khi sử dụng các tài liệu trong Thư viện số phải tuân thủ Luật bản quyền.